tajvdz Geplaatst: 14 juli 2011 Auteur Geplaatst: 14 juli 2011 Het toetsenbord kan ik van iemand overnemen dus dan zou ik hem eerst kunnen testen! ok even wat dingen geprobeerd. Een map verplaatsen lukt niet want dan komt er een error. Het zou natuurlijk wel met de pc kunnen. Alles wat bij elkaar hoort naar een map verplaatsen zodat je op de pc met CTRL-A de hele inhoud kan selecteren. Ik zag ook de plugin Suomipoeka. Staat bij enhanced movielist. Waar komt die te staan? In de PVR of een apart programma? Verder zag ik dat ik opeens een map usr heb op hetzelfde nivaeu als waar de map movie staat. Waar komt die opeens vandaan? enigma2 crashlogs kun je wel verwijderen denk ik? volgens mij kun je ook aangeven dat ze niet eens aangemaakt moeten worden toch? Laatste waar ik iedere keer tegen aan kijk. De blauwe knop markeringen in de PVR. Wat kan je hier mee? Ik ben daarom even naar instellingen gegaan omdat je daar knoppen kan toewijzen. Ik heb wijzig naam maar onder een knop gezet. Ebige is waarom staat daar "..." achter? Staan ook bij andere die er later bij zijn gekomen. Is dat om dat onderscheid te maken dat ze uit een plugin komen? Je kan ook Herladen onder een knop zetten. Waar is dat voor? Er gebeurd niets als je er op drukt en hij staat ook niet in het normale menu. Oh ja in de plugin om de naam te wijzigen kun je ook lokatie aanpassen. Waar is dat voor? Ik heb het niet getest nog maar verplaatst het bestand zich als je dat aanpast?
Tonskidutch Geplaatst: 14 juli 2011 Geplaatst: 14 juli 2011 voor de dreambox is er als vervanging toch EMC plugin in plaats van de oude suomipoeka? ciao The Crying Cowboys Aaron Rux
Gast MiLo Geplaatst: 14 juli 2011 Geplaatst: 14 juli 2011 Origineel bericht van: tajvdz Laatste waar ik iedere keer tegen aan kijk. De blauwe knop markeringen in de PVR. Wat kan je hier mee? Een overblijfsel van DMM, "tags". Je kunt handmatig markeringen (slechte vertaling van "tags") toevoegen aan een opname, en dan alleen opnames laten zien met bepaalde tags. OpenPLi verzint daarnaast zelf tags op basis van veel voorkomende woorden in de titels, dus als je 3 opnames van CSI en 6 van GTST hebt, dan kun je met de blauwe knop even alleen de CSI opnames laten zien. Ik gebruik het niet meer sinds de directories goed werken. Citaat: Ik heb wijzig naam maar onder een knop gezet. Ebine is waarom staat daar "..." achter? Vanwege ongelukkige vertalingen, die puntjes staan in de vertaling erbij. Citaat: Staan ook bij andere die er later bij zijn gekomen. Is dat om dat onderscheid te maken dat ze uit een plugin komen? Nee, de plugin geeft zelf de puntjes erbij. (hmm goed idee, even met een regeltje Python die puntjes eraf slopen) Citaat: Je kan ook Herladen onder een knop zetten. Waar is dat voor? Ongelukkige vertaling van "Reset (playback position)". Het zet de "tot zo ver was ik met kijken" status weer terug op het begin van de opname.
Gast MiLo Geplaatst: 14 juli 2011 Geplaatst: 14 juli 2011 Origineel bericht van: tajvdz Een map verplaatsen lukt niet want dan komt er een error. Voorlopig is het verplaatsen van directories alleen mogelijk op dezelfde disk (dat staat ook in de foutmelding die je krijgt, toch?). Losse opnames kun je wel verplaatsen, ook naar een andere disk, maar nog wel een-voor-een. Dat gaat op de achtergrond, dus je hoeft niet steeds te wachten. Als je het cijfer gebruikt voor de pad-keuze kun je vrij snel een aantal bestanden verplaatsen met ongeveer drie toetsdrukken per bestand. Het selecteren van meer bestanden en dan een actie doen is iets waar ik nog mee bezig ben, dat komt nog in de toekomst. Plugins als die enhanced movie list vermijd ik maar, ze zijn niet echt stabiel is mijn (geheel persoonlijke) ervaring.
tajvdz Geplaatst: 14 juli 2011 Auteur Geplaatst: 14 juli 2011 Origineel bericht van: MiLo Vanwege ongelukkige vertalingen, die puntjes staan in de vertaling erbij. Nee, de plugin geeft zelf de puntjes erbij. (hmm goed idee, even met een regeltje Python die puntjes eraf slopen) Bedoel je dat ik dat zelf kan aanpassen of dat het via Pli moet? Er zitten veel slorfigheidjes in zo´n image. Nederlandse en Engelse menu opties door elkaar etc. jammer... En weet iemand waardoor die usr map in /hdd/ is gekomen?
tajvdz Geplaatst: 16 juli 2011 Auteur Geplaatst: 16 juli 2011 Iemand nog een idee hoe die puntjes weg kunnen achter sommige menu opties? Vooral dus bij Wijzig naam... want die heb ik als gekleurde knop in de PVR staan en ik vind het zo echt lelijk met die puntjes. Zie screenshot
tajvdz Geplaatst: 16 juli 2011 Auteur Geplaatst: 16 juli 2011 Nou ben een beetje aan het experimenteren. Kwam ook nog het volgende tegen. Zoals op de bijlage in de vorige post te zien is had ik een map test aangemaakt. Ik had daar 2 bestanden in staan om wat te experimenteren met de naam wijzigen. Nu had ik ze verwijderd en wilde ik de map ook weggooien. Ik kreeg de melding dat de map niet leeg was. Op de pc met veborgen bestanden zichtbaar zag ik dit bestand: .e2settings.pkl Toen ik die via de pc had verwijderd kon ik de map zo verwijderen. Is er ook een mogelijkheid om dit via de Dreambox te doen. Heb wel vaker mappen verwijderd en dat ging toen wel goed. Neem aan dat dat .pkl bestand daar dan niet aanwezig was. En ik vraag me nog steeds af of de usr map in /hdd/ er altijd al heeft gestaan of later er bij is gekomen
hemertje Geplaatst: 17 juli 2011 Geplaatst: 17 juli 2011 Origineel bericht van: tajvdz Er zitten veel slorfigheidjes in zo´n image. nou als dat het enige is, een vertaling die niet up to date is... DM8000 + DM800SE + VU+DUO + Wavefrontier T90 + 10LNBs Hemertje.Dreambox Webmaster Sat-nerds Moderator Plinux Member
tajvdz Geplaatst: 17 juli 2011 Auteur Geplaatst: 17 juli 2011 dat is een kleinigheidje dat weet ik. en daarom is het denk ik ook heel makkelijk aan te passen. Ik kan het zelf niet maar het zou toch mooier zijn als alles een beetje hetzelfde is. vooral die ... in de menu opties. zie mijn plaatje een paar posts eerder.
Tonskidutch Geplaatst: 17 juli 2011 Geplaatst: 17 juli 2011 kun je ook zelf doen met po-edit... voor die vertaling moet je wel de catalog hebben. ciao The Crying Cowboys Aaron Rux
tajvdz Geplaatst: 17 juli 2011 Auteur Geplaatst: 17 juli 2011 nou ja ik heb nu de taal even op Engels staan en moet zeggen dat bevalt me aan de ene kant ook wel. sommige dingen zijn dan veel logischer dan een kromme Nederlandse vertaling. Alleen de puntjes zitten daar ook er in Maar wat wat is dat po-edit? verander je dan de image zelf ofzo? En wat bedoel je dat je de catalog moet hebben? Sorry dit dingen waar ik nog niet eerder van gehoord heb maar die ik wel interessant vind.
Tonskidutch Geplaatst: 17 juli 2011 Geplaatst: 17 juli 2011 dat is een editor specifiek voor dergelijke vertalingen en het bestandsformaat / layout en codepage respecteren de landstaal bestanden dus. hetgeen een windows notepad of kladblok natuurlijk niet kan. ik heb het eigenlijk niet getest of je het direct vanaf pc naar Dreambox kunt. maar ik heb wel eens wat vertaald naar nederlands voor plugin makers... is echter zwaar of topic als je het mij vraagt The Crying Cowboys Aaron Rux
tajvdz Geplaatst: 17 juli 2011 Auteur Geplaatst: 17 juli 2011 is misschien off topic maar het probleem wat ik al vrij snel aangaf dat ik wel wat zou willen aanpassen wordt daar mee wel opgelost denk ik. Hoe kom ik aan zo'n programma?
Tonskidutch Geplaatst: 17 juli 2011 Geplaatst: 17 juli 2011 wist niet of dat gelinked mocht worden dus je een bericht gestuurd. ciao The Crying Cowboys Aaron Rux
Aanbevolen berichten
Maak een account aan of log in om te reageren
Je moet een lid zijn om een reactie te kunnen achterlaten
Account aanmaken
Registreer voor een nieuwe account in onze community. Het is erg gemakkelijk!
Registreer een nieuwe accountInloggen
Heb je reeds een account? Log hier in.
Nu inloggen