Ga naar inhoud


Aanbevolen berichten

Geplaatst:

heb al zo vaak gebeld de laatste maanden

dat de telefoniste mijn voornaam al kende

heb de kaart zo,n 3 a 4 maanden

heeft hooguit 2 weken gewerkt

bij astra sat dachten ze dat het aan de kaart lag..en daar is hij nu

maar van hun hoor je ook niet veel

en volgen mij weten ze het ook niet meer


  • Reacties 31
  • Aangemaakt
  • Laatste reactie

Beste reacties in dit onderwerp

Beste reacties in dit onderwerp

Geplaatste afbeeldingen

Geplaatst:

Zie oproep NBS

 

Vertaling tekst op Olisat.com:

 

26/10/2006

 

Si comunica che, per i motivi illustrati nel post del 19/10/2006, siamo stati costretti ad interrompere temporaneamente il segnale, assicurandoVi che verrà ripristinato nel minor tempo possibile.

Wij delen mede dat wegens motieven als aangegeven in het bericht van 19/10/2006, wij gedwongen zijn om tijdelijk het signal te onderbreken., u daarbij verzekerend dat dit weer zo snel mogelijk in bedrijf zal zijn .

 

RingraziandoVi per la Vs. pazienza Vi ricordiamo che per ogni tipo di informazione il ns. Centro Servizio Clienti rimane a Vs. disposizione dal Lunedi al Venerdi dalle ore 09:00 alle 18:00.

U dankend voor Uw geduld herrineren wij U eraan dat voor elke sort van informatie ons Klantenservice center tot uw beschikking zal blijven van maandag tot vrijdag van 9 uur tot 18 uur.

 

La Direzione Amministrativa

 

 

 

19/10/2006

 

Per motivi legati alla distribuzione illecita di Smart Card, la Direzione è costretta a sospendere temporaneamente la raccolta e la vendita di abbonamenti.

 

Wegens motieven gelieerd aan de onwettige/ongeoorloofde distribtie van de Smart Card, is de Directie gebonden aan het tijdelijk onderzeggen/stopzetten van het verzamen(accepteren./aannemen) en verkopen van abonnementen.

 

Preghiamo chiunque sia in possesso di informazioni riguardanti presunti rivenditori di contattare immediatamente il ns./ Centro Servzio Clienti.

 

Wij vragen een ieder die in bezit is van informatie aangaande vermoeelijke “herverkopers/wederverkipers om meteen contact op te nemen met ons klanten service centrum

 

Potrete così aiutarci a raccogliere informazioni utili per combattere il fenomeno.

U kunt ons op deze manier helpen om bruikbare informatie te verzamelen om het fenomeen/verschijnsel te bestrijden

 

Abbiamo bisogno dell'aiuto di tutti i ns. abbonati per tutelare il servizio e per denunciare coloro che hanno agito e operato illegalmente.

 

We hebben de hulp nodig van al onze abonnees om de dienst/ service te beschermen en om degenen die hebben geopereerd en hebben gehandeld (ageren) het in een gunstig daglicht stellen (rooskleurig afschilderen lett. Vert.) te ontzeggen/ontnemen. (om hen een positief./betrouwebaar beeld te ontnemen)

 

NON rivolgeteVi a nessun altro che non sia il ns. Centro Servizio Clienti per qualsiasi informazione.

Wendt U niet aan iemand anders dan datgene dat ons eigen Klanten Service Center is voor welke/(iedere willekeurige ) info dan ook.

 

NON accetteremo alcuna lamentela per abbonamenti da noi non emessi

od autorizzati.

 

We aanvaarden geen enkele ‘jammerklacht/klacht” voor abonnementen die niet door ons zijn uitgegeven of geautoriseerd.

 

Vi ringraziamo per la Vs./comprensione e collaborazione.

 

Wij danken U voor u begrip en samenwerking

 

Direzione Amministrativa

De Directie van de Administratie

 

Tel Nummer (Genua, Italie)

0039-010--8396930

 

Gast
Dit onderwerp is nu gesloten voor nieuwe reacties.
  • Wie is er online   0 leden

    • Er zijn geen geregistreerde gebruikers deze pagina aan het bekijken
×
×
  • Nieuwe aanmaken...