Gast Geplaatst: 13 februari 2006 Geplaatst: 13 februari 2006 Hallo Satfreaks Ik neem veel films op DVD op vanaf mijn satellietontvanger, zoals velen van jullie zullen weten zit hier geen enkele reclame in. Mijn engels is redelijk maar niet goed genoeg om de film volledig te volgen. Ik dacht ik ga de films van ondertiteling voorzien. Ik deed dit met: VOBedit06, srt2ssa, MaestroSBT en Dvd maestro. Een hele klus die best veel tijd kost, uiteindelijk is het mij gelukt ondertitels onder de opgenomen film te krijgen, maar......! De synchronisatie klopt voor geen meter, tot mijn verwondering biedt Dvd Maestro geen enkele mogelijkheid (voor zover ik zag) om hier korrekties op aan te brengen, alleen per enkele titel, maar ga maar eens 800 ondertitels verschuiven, dan hoef je de film ook niet meer te zien. Toen heb ik Subsync (eigenlijk voor Divix) gedownload, hier kun de ondertitels in bewerken nog voor ze het srt2ssa programma in gaan, ik dacht dit is het maar het begon er al mee dat de functie om de begin- en eindtekst blauw en groen te markeren niet werkte. Kent iemand dit probleem??? Verder kun je beeld afspelen, geluid ook, maar allebei lukt niet, geeft niet allen geluid horen is ook genoeg voor het synchroniseren. Via een omweg toch een blauwe en groene tekst kunnen maken door voorgaande teksten uit te wissen en toen via de stretchfunctie de ondertitels geprobeerd op hun plek te krijgen, resultaat: eerste en laatste 5 minuten van de film lopen goed, maar halverwege de film nog niet oke!! Is er iemand die misschien meer ervaring met ondertiteling heeft? Er staat veel op internet maar dit gaat bijna allemaal over Divix-films. Wie kan mij helpen <img src="/forums/images/graemlins/confused.gif" alt="" />
sevensheaven Geplaatst: 13 februari 2006 Geplaatst: 13 februari 2006 als je srt bestandjes gebruikt,kan je beter time adjuster nemen..Deze kan je op een simpele manier syncroniseren,en teven converteren. Mvg stef Dreambox 800HD,500HD,500S triax 80cm Rotor
Jean-Claude Geplaatst: 14 februari 2006 Geplaatst: 14 februari 2006 ik maak ook DVD's met ondertiteling, vanaf TS bestanden van de dreambox. Ik gebruik ProjectX om de audio/video/subtitle streams uit het TS bestand te halen, en ik monteer alles opnieuw via Ulead DVD Workshop 2.0 deze laatste heb ik wel 199 euro betaald, en is dan nog een upgrade van 1.0 (die op mijn laatste pc voorgeïnstalleerd was). Was zijn eenmalige investering méér dan waard, kan nu professionele DVD's maken met menu's, multiple audio en multiple subtitle streams, in 4:3 of in 16:9 formaat. ben er heel tevreden van. Het enige wat ze nog zouden kunnen verbeteren is het aanmaken van de DVD, nu kan je geen "target" size instellen. Ik schrijf de DVD bestanden nu weg naar de harde schijf, en laat er dan DVD Shrink op los. DreamBox 8000+Xtrend ET10000+Gigablue UHD 4K, openPLi, CCcam, CD+TVV kaarten (gene zever), wavefrontier T90, EMP Centauri 33/12 multiswitch en VEEL te weinig slaap.
Gast Geplaatst: 14 februari 2006 Geplaatst: 14 februari 2006 Bedankt Jean Claude Wat is eigenlijk een TS bestand? Heb zelf een Philips DSX 7072 en neem de films gewoon via de scartuitgang op DVD of HD op, daarna gaan ze via een DVD-RW en DVD-shrink de PC in. Mijn grootste probleem is het synchroon krijgen van de ondertitels (onbegonnen werk). Zou het niet kunnen dat de films van de satelliet misschien net ergens een extra scene bevatten die de hele linearitiet t.o.v. de DVD-versie in de war stuurt. Kijk als zo'n film door de afspeelapparatuur in de studio b.v. 2 minuten korter duurt dan maakt het niets uit want dit zou je met de stretch-functie van b.v. subsync volgens mij heel goed op moeten kunnen lossen zolang als die vertraging maar evenredig is. Herken jij dit probleem? Of zou het misschien aan het programma subsync liggen. Groetjes Johnberg <img src="/forums/images/graemlins/xyxthumbs.gif" alt="" />
Jean-Claude Geplaatst: 14 februari 2006 Geplaatst: 14 februari 2006 een TS bestand is een satelliet-stream bij de dreambox, deze heeft een interne harde schijf en je kan dus hierop opnemen. Via de netwerkaansluiting kan je deze bestanden naar je pc kopieren om verder te bewerken. voordeel is dat de bestanden niet meer moeten gedigitaliseerd worden, staan al in mpeg. En ik heb nog nooit synchronisatieproblemen gehad met die ondertitels - de start & stop-tijden ten opzichte van de video-stream worden mee vastgelegd in het ondertitelings-bestand, en ingelezen door DVD workshop. Ik zou dus inderdaad je software gaan verdenken. DreamBox 8000+Xtrend ET10000+Gigablue UHD 4K, openPLi, CCcam, CD+TVV kaarten (gene zever), wavefrontier T90, EMP Centauri 33/12 multiswitch en VEEL te weinig slaap.
Aanbevolen berichten
Maak een account aan of log in om te reageren
Je moet een lid zijn om een reactie te kunnen achterlaten
Account aanmaken
Registreer voor een nieuwe account in onze community. Het is erg gemakkelijk!
Registreer een nieuwe accountInloggen
Heb je reeds een account? Log hier in.
Nu inloggen