Gast Geplaatst: 17 mei 2002 Geplaatst: 17 mei 2002 Ik probeer nu al 2 uur mijn draaibare opstelling aan de praat te krijgen maar ik krijg het niet gedaan. het menu is verkeerd vertaald er staat 2 x oost en met recalculatie staat de tekst over elkaar heen. ook de kreet voorafgaande plaatsbepaling in het menu slaat nergens op. ook hebben ze de vertaling van de funktie toetsen M.i. door elkaar gehaald wat wordt bedoeld met snel o Einde O einde e snel e? Vertaling is dus verwarrend en verkeerd maar nog erger het werkt niet. Wie kan mij helpen ? Vr. groet Peter7
Gast Geplaatst: 17 mei 2002 Geplaatst: 17 mei 2002 Welke Xsat heb je ? als het een 410 is zou je es een zaplijst van mij erin kunnen zetten HOMEPAGE die gaat van 28.5 oost naar 8 west , wat het nederlands menu aangaat : ik heb hem op engels staan weerr want ik vond die nl ook maar niks Je kan me ook wel ff mailen naal@chello.nl dit onder voorbehoud dat het om een 410 gaat maar ik vermoed van wel groetjes melle
Gast Geplaatst: 17 mei 2002 Geplaatst: 17 mei 2002 een 410 dus zag ik net (had strakjes de ogen dicht denk ik) afijn ik hoor het wel ik heb hier zelf dus de 410 en een stab hh120 en werk met diseqc 1.2
Gast Geplaatst: 17 mei 2002 Geplaatst: 17 mei 2002 dat is eigenlijk heel simpel om in te stellen Wat je daar vraagt is om bij te stellen ofwel snel naar het oosten of traag naar het oosten,, ofwel snel naar het westen of traag naar het westen. Eerst zou ik eens moeten weten waar je woont(niet het hele adres) dat is om de elevatie hoek te kunnen krijgen van de motor en ongeveer van de schotel. Dan kan ik al meer uit leggen. Groeten de graspony.
Gast Geplaatst: 18 mei 2002 Geplaatst: 18 mei 2002 Melle bedankt ik heb de xsat weer teruggezet naar Engels en alles ingesteld volgens het instruktieboekje. Het werkt weer prima. raar dat het Nederlandse menu niet nagekeken is voor de updata, maarja misschien komt het wel. Groeten Peter7
Gast Geplaatst: 18 mei 2002 Geplaatst: 18 mei 2002 Nederlands is een moeilijke taal om te leren zo het schijnt. <img border="0" title="" alt="[big Grin]" src="images/icons/laugh.gif" /> <img border="0" title="" alt="[big Grin]" src="images/icons/laugh.gif" /> <img border="0" title="" alt="[big Grin]" src="images/icons/laugh.gif" />
Gast Geplaatst: 19 mei 2002 Geplaatst: 19 mei 2002 Het zijn alleen maar Belgen die hier een goede vertaling zouden kunnen verzekeren maar wat brengt mij dat OP?? Ze spreken niet meer tegen ons sinds wij ze thuis 1-2 hebben laten verliezen, en dat tegen de wereldkampioenen. Het was leuk kijken op TF1 gisteren. <img border="0" title="" alt="[big Grin]" src="images/icons/laugh.gif" /> <img border="0" title="" alt="[big Grin]" src="images/icons/laugh.gif" /> <img border="0" title="" alt="[big Grin]" src="images/icons/laugh.gif" /> <img border="0" title="" alt="[big Grin]" src="images/icons/laugh.gif" /> <img border="0" title="" alt="[big Grin]" src="images/icons/laugh.gif" /> <img border="0" title="" alt="[big Grin]" src="images/icons/laugh.gif" /> Alain
Gast Geplaatst: 19 mei 2002 Geplaatst: 19 mei 2002 Kun je geen baantje bij Xsat vragen als vertaler? <img border="0" title="" alt="[big Grin]" src="images/icons/laugh.gif" /> <img border="0" title="" alt="[big Grin]" src="images/icons/laugh.gif" /> <img border="0" title="" alt="[big Grin]" src="images/icons/laugh.gif" /> Maarre dan moet je voor mij ook een vragen want dan wordt ik de vertaler voor Fries . Zou wat zijn hehehe voor de grap es vragen of ze ook friestalige software kunnen maken <img border="0" title="" alt="[Wink]" src="images/icons/wink.gif" />
Aanbevolen berichten