Gast zzzzzzz Geplaatst: 12 januari 2010 Geplaatst: 12 januari 2010 Eindelijk erin geslaagd om weer een update te doen, en een grote deze keer. Wat is er allemaal veranderd ? website in plaats van lijst van files Canal Sat : compleet Freesat : compleet BskyB : compleet RTE1,RTE2,3E,TV3 en Setanta Sports zijn toegevoegd (vraag van Jean-Claude) bij de meeste Britse zenders komt nu bij elke film in de EPG de vermelding "Film:" voor de naam van de film bij de meeste Britse zenders komt bij elke film waarvoor er een quotering gegeven werd ook nog een aantal sterren na de film. Vroeger kreeg je dus als titel te zien : The Three Musketeers Terwijl dat nu wordt : Film: The Three Musketeers **** als alles goed gaat loopt het update proces nu automatisch. Dat betekent dagelijks een nieuwe update, zowel van de XMLTV files als van de EPG.DAT.GZ, voor wie liever op die manier update. Veel plezier ermee. Meer details, zoals een lijst met welke kanalen nog zijn extra toegevoegd staan op de update site : http://db-epg.be
Tonskidutch Geplaatst: 12 januari 2010 Geplaatst: 12 januari 2010 Hoi zzzzzzz, aardig zo'n initiatief en een duidelijk leesbaar verhaal op de website link natuurlijk heb ik exact volgens je aanwijzingen methode epg.dat in totaal copieren geprobeerd enkel verschil is dat hier de gemini.epg.dat op media/cf staat werkt niet tenminste na een enigma restart niets te zien heb je andere voorwaarden vergeten te beschrijven opdat wel werkt? OF moet het absoluut in media/hdd OF is dit enkel voor enigma2 - want dat wordt me niet duidelijk inzake ciao Tonskidutch Vienna Ultravox
Gast zzzzzzz Geplaatst: 12 januari 2010 Geplaatst: 12 januari 2010 Origineel bericht van: Tonskidutch Hoi zzzzzzz, aardig zo'n initiatief en een duidelijk leesbaar verhaal op de website link natuurlijk heb ik exact volgens je aanwijzingen methode epg.dat in totaal copieren geprobeerd enkel verschil is dat hier de gemini.epg.dat op media/cf staat werkt niet tenminste na een enigma restart niets te zien heb je andere voorwaarden vergeten te beschrijven opdat wel werkt? OF moet het absoluut in media/hddOF is dit enkel voor enigma2 - want dat wordt me niet duidelijk inzake ciao Tonskidutch Ik ken niet alle variaties van Dreambox distributies, en alle mogelijke verschillen in configuratie. Wat wel ontbreekt is de vermelding dat dit een enigma2 verhaal is (systeemvereisten). Voor enigma1 zal dat op een andere manier moeten.
Tonskidutch Geplaatst: 12 januari 2010 Geplaatst: 12 januari 2010 Oké, dan kijk ik wel eens of daar iets moois voor te vinden is op enigma1 thanks for the reply ciao Vienna Ultravox
ocram1 Geplaatst: 12 januari 2010 Geplaatst: 12 januari 2010 Het toevoegen van het woord Film aan een titel, is op zich een leuke toevoeging, maar iedereen die geen nederlands kan, zal zich afvragen wat dat rare woord daar staat te doen. Denk je niet dat een aantal sterren het al duidelijk maken dat het over een film gaat? Misschien kun je ook een apart zoveel mogelijk origineel bestand houden, want een HTPC kan perfect overweg met al deze aparte velden... Dit is mijn mening maar, voor de rest toppie werk
Jean-Claude Geplaatst: 12 januari 2010 Geplaatst: 12 januari 2010 "film" wordt ook in het engels gebruikt, hoewel "movie" wel meer toepasselijk is. Denk aan "film4". DreamBox 8000+Xtrend ET10000+Gigablue UHD 4K, openPLi, CCcam, CD+TVV kaarten (gene zever), wavefrontier T90, EMP Centauri 33/12 multiswitch en VEEL te weinig slaap.
redneck eyeball Geplaatst: 12 januari 2010 Geplaatst: 12 januari 2010 Mooi initiatief hoor ! Heb je toevallig geen source waar Film24 in zit ?
ocram1 Geplaatst: 12 januari 2010 Geplaatst: 12 januari 2010 idd stom dat ik daar niet bij stil gestaan heb, kan opzich niet veel kwaad dan. Tevens heb ik voor de HTPC gebruikers een nieuwe versie van EPG Downloader Console, logging is beter leesbaar en readme inbegrepen. Console zal ook niet langer automatisch sluiten bij een error, zodat je bij aankomst bij pc direct ziet als de console nog zichtbaar is dat er wat misgelopen is. EPG Downloader Console.zip
Gast zzzzzzz Geplaatst: 12 januari 2010 Geplaatst: 12 januari 2010 Origineel bericht van: ocram1 Het toevoegen van het woord Film aan een titel, is op zich een leuke toevoeging, maar iedereen die geen nederlands kan, zal zich afvragen wat dat rare woord daar staat te doen. Zoals iemand anders al zei is film een aanduiding die wel in meer talen gebruikt wordt. Het script dat dat doet is overigens door de Britten zelf ontwikkeld ;-) Origineel bericht van: ocram1 Denk je niet dat een aantal sterren het al duidelijk maken dat het over een film gaat? Zou kunnen, hoewel er dan weer zullen zijn die series quoteren ook. Bovendien is het niet zo dat elke film een quotering heeft. Door film te gebruiken ben je zeker dat die films opvallen, en is er dan quotering bij, zoveel te beter, hee. Origineel bericht van: ocram1 Misschien kun je ook een apart zoveel mogelijk origineel bestand houden, want een HTPC kan perfect overweg met al deze aparte velden... Dat gaat niet zo gemakkelijk, dat gebeurt allemaal in één pass met één bepaalde grabber (het is enkel de output die van die ene grabber komt, die die informatie bevat). Het gaat hem om keuzes maken, hee. Iedereen doet dat op zijn manier, volgens zijn voorkeuren en ingezette hardware. Zo zijn er die bijv. enkel satelliet hebben (de meesten waarschijnlijk), die interesseren zich natuurlijk niet voor die DVB-T of kabelzenders. Het is ook in de eerste plaats een Dreambox plugin, wat niet belet dat hij misschien op HTPC kan gebruikt worden. Misschien test ik dat nog wel eens, maar de reeks van zaken om te testen en te proberen is schier oneindig, en iedereen heeft nog wel extra wensen of dingen die hij anders zou doen.
ocram1 Geplaatst: 12 januari 2010 Geplaatst: 12 januari 2010 je hebt gelijk, maar was even vergeten dat film ook in het engels gebruikt wordt, dus leek het me voor bv een fransman onlogisch om 'Film' te zien staan bij een film op een engelse zender, vandaar mijn reactie, maar nu dat ik eraan herinnerd werd dat film ook in het engels word gebruikt, trek ik mijn woorden in. Er moet idd ergens een grens gesteld worden
Gast zzzzzzz Geplaatst: 12 januari 2010 Geplaatst: 12 januari 2010 Origineel bericht van: redneck eyeball Mooi initiatief hoor ! Heb je toevallig geen source waar Film24 in zit ? Neen, helaas niet. In feite mag je ervan uitgaan dat als een zender behoort tot één van die pakketten die ik als klaar beschouw (Telenet, DVB-T, TVV, Télésat, Canal Sat, Freesat en BskyB) en hij zit niet in de EPG lijst, dat ik er geen EPG voor gevonden heb, of toch geen grabber waarmee ik die info kan overhalen. Zenders die in een dergelijk geval zijn staan bij mij ook in de boulder.channels.xml file, met als vermelding : (nog) geen EPG beschikbaar. Mocht natuurlijk morgen één van de bestaande bronnen die zender toevoegen aan zijn listings kan ik die toevoegen, maar ik kan onmogelijk voor elke zender die niet op een site zit waar veel kanalen gelist staan, een eigen grabber schrijven. Voor tv.be heb ik dat wel gedaan, omdat op die site ineens >200 kanalen staan, en het voor een groot deel als backup van JXMLTV kan dienen. En ik heb al gauw de nadelen daarvan mogen ondervinden. Gisteren had hun site een nieuwe look, en mocht ik mijn grabber code aanpassen. Op een aantal uur was het weer in orde gelukkig, maar stel dat je een stuk of 4 eigen grabbers hebt, en die sites updaten hun layout regelmatig, dan wordt dat uiteindelijk niet meer houdbaar.
Jean-Claude Geplaatst: 12 januari 2010 Geplaatst: 12 januari 2010 Origineel bericht van: ocram1 dus leek het me voor bv een fransman onlogisch om 'Film' te zien staan bij een film op een engelse zender sla me nu dood maar dacht dat ook de fransen het woord "film" gebruiken ha ja, ik snap'm, zij denken dat de Britten enkel "movie" gebruiken. DreamBox 8000+Xtrend ET10000+Gigablue UHD 4K, openPLi, CCcam, CD+TVV kaarten (gene zever), wavefrontier T90, EMP Centauri 33/12 multiswitch en VEEL te weinig slaap.
Jean-Claude Geplaatst: 12 januari 2010 Geplaatst: 12 januari 2010 ik weet niet welke grabber je gebruikt voor Sky/Astra2, maar heb nog met een grabber gewerkt die alles ophaalde uit de RadioTimes.com website, hier zitten ALLE Britse & Ierse kanalen in. DreamBox 8000+Xtrend ET10000+Gigablue UHD 4K, openPLi, CCcam, CD+TVV kaarten (gene zever), wavefrontier T90, EMP Centauri 33/12 multiswitch en VEEL te weinig slaap.
ocram1 Geplaatst: 12 januari 2010 Geplaatst: 12 januari 2010 Origineel bericht van: Jean-Claude Origineel bericht van: ocram1 dus leek het me voor bv een fransman onlogisch om 'Film' te zien staan bij een film op een engelse zender sla me nu dood maar dacht dat ook de fransen het woord "film" gebruiken ha ja, ik snap'm, zij denken dat de Britten enkel "movie" gebruiken. Stel dat een chinees 'Film' ziet staan bij een engelse film, deze zal dat dan gek vinden indien hij denkt dat de engelsen enkel 'Movie' gebruiken. Zo, en zeg nu niet dat de chinizen ook het woordt 'Film' gebruiken
Gast zzzzzzz Geplaatst: 12 januari 2010 Geplaatst: 12 januari 2010 Origineel bericht van: Jean-Claude ik weet niet welke grabber je gebruikt voor Sky/Astra2, maar heb nog met een grabber gewerkt die alles ophaalde uit de RadioTimes.com website, hier zitten ALLE Britse & Ierse kanalen in. Wel, die gebruik ik. Mis je nu nog kanalen ? Ik heb toch je Ierse kanalen toegevoegd ? Je mag kijken op Radiotimes.com, Film24 staat daar niet tussen. Listings zijn ook dynamisch. Het zal trouwens toch geen toeval zijn dat noch Microsoft, noch radiotimes.com, noch bleb.com info heeft voor Film24.
Aanbevolen berichten
Maak een account aan of log in om te reageren
Je moet een lid zijn om een reactie te kunnen achterlaten
Account aanmaken
Registreer voor een nieuwe account in onze community. Het is erg gemakkelijk!
Registreer een nieuwe accountInloggen
Heb je reeds een account? Log hier in.
Nu inloggen