Gast SatMann Geplaatst: 24 augustus 2010 Geplaatst: 24 augustus 2010 Tonskidutch, ik speel op de vu+duo perfect srt af hoor. ik snap niet dat mensen daar problemen mee hebben. ik heb openPli en gebruik mediacenter om dit af te spelen. ik speel alles af via mijn popcorn hour. .srt en .avi staan er perfect. zodra ik de film start ga ik naar de toets TEXT (van teletekst) en daar heb je dan bovenaan staan iets van subtitels... en een 0 daar gewoon 1X op OK klikken en na 5-10 seconden heb je de srt in beeld. wat gaat niet bij jou?
Tonskidutch Geplaatst: 24 augustus 2010 Geplaatst: 24 augustus 2010 zo heb ik nu een testje: films op HDD: 10-02-14 - arte - Nobody_s Fool - Ein charmanter Dickkopf - USA 1994.eit 10-02-14 - arte - Nobody_s Fool - Ein charmanter Dickkopf - USA 1994.ts 10-02-14 - arte - Nobody_s Fool - Ein charmanter Dickkopf - USA 1994.ts.001 enzovoort + deze 10-02-14 - arte - Nobody_s Fool - Ein charmanter Dickkopf - USA 1994.ts.srt en die .SRT ziet er zo uit: (kleine deeluitsnede) Code: 000:00:01,000 --> 00:00:04,000Downloaded From www.AllSubs.org100:02:19,280 --> 00:02:20,440Mom, what are you doing?200:02:20,515 --> 00:02:22,210You're going to catchyour death.300:02:22,283 --> 00:02:23,682Come on inside.400:02:52,480 --> 00:02:54,175Mr. Sullivan? ik start de film en druk op txt schermpie is leeg en niets te zien aan txt ciao Second Life Mungo Parker
Gast SatMann Geplaatst: 24 augustus 2010 Geplaatst: 24 augustus 2010 ik denk wat te zien maar ben niet zeker. kan je eens al test dit doen : verander je naam van : 10-02-14 - arte - Nobody_s Fool - Ein charmanter Dickkopf - USA 1994.eit naar : Nobody_sFool_USA 1994.eit en dan je .srt ook : Nobody_sFool_USA 1994.srt wat ik wel zie is dat jij een .ts gebruikt met .ts.srt ik heb wel nog nooit een .ts file met .ts.srt geprobeerd, bij mij is dat altijd een .avi met .srt probeer eens als 2de test gewoon het bestand .ts.srt te veranderen naar enkel .srt en ik lees ook ergens dat je .srt gesaved moet worden als ANSI dus open die ergens in een notpath ++ of srt prog en save die eens opnieuw als ANSI. net nog gelezen je .srt mag zeker niet vooraf gegaan worden met de .ts het is dus gewoon filmnaam.srt en filmnaam.ts af te raden characters zijn : - & @ en liefst minder dan 25 characters. hoe speel jij die files af? gewoon op de opname lijst knop of via mediacenter? wat ook kan zijn is dat er in de .ts reeds ondertitels zitten of telektekst stuff, dan zal de .ts zeker niet werken met die bijgezette .srt converteren naar MKV zou wel perfect werken met je srt. alle proberen maar en ik zoek verder en hou me maar op de hoogte.
Tonskidutch Geplaatst: 24 augustus 2010 Geplaatst: 24 augustus 2010 oké, dank je wel. ik zal gaan testen en meld het dan. ciao Second Life Mungo Parker
Tonskidutch Geplaatst: 24 augustus 2010 Geplaatst: 24 augustus 2010 hoi, 1) heb mediaplayer + opnamelijst getest 2) heb de namen ingekort 3) heb .ts.srt verandert in .srt 4) heb nog een vraag over formaat utf-8???? (zie afbeelding) maar nog geen txt hoe maak je een mkv om die srt samen te voegen? ciao o ja uh, via mediaplayer kan ik de teletext knop niet gebruiken. Second Life Mungo Parker
Gast SatMann Geplaatst: 24 augustus 2010 Geplaatst: 24 augustus 2010 set die UTF-8 eens op ANSI en probeer dan nog eens. voor die mkv met srt samen te voegen zou ik effen ook moeten goegelen als ik iets vind laat ik het je weten. greetz
Tonskidutch Geplaatst: 24 augustus 2010 Geplaatst: 24 augustus 2010 hoi in Kwrite is die optie niet gegeven en utf-8 schijnt goed te zijn Citaat: I can confirm that srt subtitles work, even SRT Subtitels work but you need to convert subtitle to UTF-8 using Notepad 2 probeer het nadien ook nog eens met windows notepad 2 maar ik begin te vermoeden dat het enkel bij avi's en mkv's werkt daar immers de subtitle knop kijkt naar het ts bestand en niet naar overige addities als in het ts bestand geen subtitle sub-signaal is heb je geen txt ciao Second Life Mungo Parker
roymar Geplaatst: 24 augustus 2010 Geplaatst: 24 augustus 2010 met een mkv werkt het hetzelfde als bij een avi. gewoon Naam.mkv en Naam.srt als er dan al ondertitels in de mkv zitten dan is stream 0 de srt. in media player kun je gewoon de ondertitel knop gebruiken naast de txt knop. Gr.Roymar Mutant HD2400,Vu+ Duo, Xtrend ET6000, 2x Relook 400s, Skystar2 en Wavefield WV85THDS schotel 1W/5E/9-10E/13E/19.2E/23.5E/28.2E en de satellietmeter Xsarius HD easy
Tonskidutch Geplaatst: 24 augustus 2010 Geplaatst: 24 augustus 2010 met enigma2-plugin-extensions-subtitleplayer_2.56_mipsel.ipk (let op versie speciaal voor OE 1.6 images) heb ik het wel werkende... maar out of sync dus het juiste startmoment en even versnellen is lastig. met pijltoets links<>rechts naast oké button ciao Second Life Mungo Parker
Tonskidutch Geplaatst: 24 augustus 2010 Geplaatst: 24 augustus 2010 beetje raar zo af en toe, maar het werkt. nu nog een nederlandse sub vinden (of vertalen/schrijven) ciao Second Life Mungo Parker
Gast SatMann Geplaatst: 24 augustus 2010 Geplaatst: 24 augustus 2010 kijk eens aan, we geraken er langzaam. toch raar dat je een tijdverschil hebt, dit kan zijn doordat de .srt niet gemaakt werd voor jouw opname maar voor een andere met een iets andere tijdsindeling (wat vroeger of later opgenomen). laat ons alvast weten wat en hoe. thx
Tonskidutch Geplaatst: 24 augustus 2010 Geplaatst: 24 augustus 2010 dat zal zeker het geval zijn geweest maar maakt het ook nog uit of er een aantal minuten vooraf een trailer mee opgenomen is? zender arte start 20:14 stop 21:59 dus ~1:45 lang in de srt staat ook de laatste sub na 1:45 maar voor de zekerheid zal ik nog eens andere film nemen en de srt daarvoor zoeken. omdat niet alle subs goed gemaakt en gesynced zijn, zoals ik elders gelezen heb. in elk geval kan het. ciao Second Life Mungo Parker
TheMystery Geplaatst: 24 augustus 2010 Geplaatst: 24 augustus 2010 Met deze plugin moet je de subtitle wel in sync kunnen krijgen. Met de 0 toets kun je namelijk de framerate aanpassen, hiermee passen dan de tijden van de srt aan. met de 1 en de 3 toets moet je kunnen finetunen 5ms voor of achteruit. VU+ Duo, ET9200, XP1000, PLI
Tonskidutch Geplaatst: 24 augustus 2010 Geplaatst: 24 augustus 2010 ja had ik ontdekt... zal de ts ook eens door projectX jagen om te zien of daar andere framerates in staan... > dan kan ik gelijk ook die trailer wegknippen. chiao and thanks o ja uhm, overigens een klasse film met Paul Newman die de zilveren beer won op het filmfestival in Berlijn ik heb hem ook op VCR zonder ondertitels (voor mij geen probleem) maar middels deze subs wilde ik hem eens voor de familie geschikt maken Second Life Mungo Parker
Aanbevolen berichten
Maak een account aan of log in om te reageren
Je moet een lid zijn om een reactie te kunnen achterlaten
Account aanmaken
Registreer voor een nieuwe account in onze community. Het is erg gemakkelijk!
Registreer een nieuwe accountInloggen
Heb je reeds een account? Log hier in.
Nu inloggen