wammeswaggel Geplaatst: 14 juli 2011 Geplaatst: 14 juli 2011 http://www.oxfordadvancedlearnersdictionary.com/dictionary/router_1 . In mijn woordenboek staat: route (roet) of route (raut militair). Mvg, wammes. Ik lees veel dus ik hoef niet veel te posten.
Neptunus Geplaatst: 14 juli 2011 Geplaatst: 14 juli 2011 Even voor TS: ik vind rauwter eigenlijk beter klinken dan roeter. Als iemand roeter tegen mij zegt moet ik even nadenken wat hij bedoelt, boven wordt de laatste r van het woord veelal niet uitgesproken en dan is de verwarring compleet, dan heeft hij het namelijk over een route in de zin van marsroute of zoiets. Dreambox 8000 & VU+ Duo Synology DS201 NASITV van KPN + digitenne LG55B6V Oled TV
vincent1971 Geplaatst: 14 juli 2011 Geplaatst: 14 juli 2011 De rauwter roeteert de route van mac naar ip adres? Hmmm klinkt nogal..tja... Astra 1 zit bij mij op 31,5°E, 28.2°E, 19.2°EAstra 2 zit bij mij op 19.2°E, 28.2°EAstra 3 zit bij mij op 23.3°E,23.5°E
R@oul Geplaatst: 14 juli 2011 Geplaatst: 14 juli 2011 Ik! waar je eigenlijk ook niet mee begint, zeg altijd "een goede verstaander heeft maar een half woord nodig" Als je een zin schrijft waar telkens een woord om en om ontbreekt is ook te lezen. P.S. de letter U word alleen in Nederland uitgesptoken als u in landen waar deze letter ook word gebruikt zegd men OE. Een Pool zegd moega, wij mug. Een Duitser zegd oehr, wij uur. Ook ontstaan er veel schrijf fouten door de toetsen te snal aan te slaan. Wat ook wel een beetje te verklaren is, dikwijls heeft men de hele zin al in het hoofd en om deze dan in zijn geheel even te typen gaat soms niet synchroon (gelijk) Gr, R@oul Laat de vogels fluiten en probeer het zelf ook.Lassen sie die Vögel zwitschern und versuchen sie es selbst auch.Let the birds whistle their song and try to do it yourself.
Gene 1225 Geplaatst: 16 juli 2011 Geplaatst: 16 juli 2011 Origineel bericht van: Gerard 76 netwerkverdeler lijkt wel een belgisch woord "kijk uw verdeler eens na... " Sorry : kan het niet laten : Er bestaan namelijk geen belgische woorden , alleen weten ze dat in nederland nog altijd niet . Groeten , Gene. Kabel: Orange. Schotel: Vu+ UNO 4K SE , TVV , Triple Quad
Eddy VL Geplaatst: 16 juli 2011 Geplaatst: 16 juli 2011 Origineel bericht van: Gene 1225 Er bestaan namelijk geen belgische woorden , alleen weten ze dat in nederland nog altijd niet . Toch wel: Citaat: NON Dit woordje is geldig voor GANS België. :D:D Eddy Vl
Moderator ceesv Geplaatst: 16 juli 2011 Moderator Geplaatst: 16 juli 2011 Toch wel, in Nederland hebben ze nog nooit van een plonnenke gehoord. Gaat niet bestaat niet! 65" 4-K OLED, Vu+ Duo 4K SE BT, Vu+ Solo 4K, Rebox-8500, Rebox-8000, Wavefrontier T-90, Satlook Digital NIT, Megasat HD5 Combo Gebruik je een advertentie blocker? Maak dan een uitzondering voor onze website. Zonder advertentie (inkomsten) kan deze site niet voortbestaan.
verkerkbr Geplaatst: 17 juli 2011 Auteur Geplaatst: 17 juli 2011 Beste E, ben wel benieuwd hoe een router genoemd wordt in Belgie. Een routeurke ? In Zuid-Afrika heet zo'n ding een roeteerder. Groet, Bram Belgisch nederlands is soms toch wat lastig voor ons noorderlingen. Neem het woord darm = slang. Vijzen = schroeven
JosFop4Sat Geplaatst: 17 juli 2011 Geplaatst: 17 juli 2011 Nou jullie toch bezig zijn: Zo vind ik de benaming "Moederbord" onzinnig. Het zal heus wel in de Dikke Van Dale staan, maar je zegt óf "Motherboard" óf je zegt "hoofdprint, basisprint of moederprint". Een board is in het Nederlands geen bord maar een boord, een stuk karton, of in dit geval een print. -- dat wilde ik even kwijt. You can never solve a problem on the level on which it was createdGroeten, JosVU+DUO2-2-S2; 1xT/C; OpenATV 5.1; Logitech 700;Maximum E85 HB,A1,A2,A3
Eddy VL Geplaatst: 17 juli 2011 Geplaatst: 17 juli 2011 Origineel bericht van: verkerkbr Beste E, ben wel benieuwd hoe een router genoemd wordt in Belgie. Wel, ik zal het duidelijk trachten uit te leggen: De chef zegt dat ze een achat gedaan hebben van een commutateur. Omdat hij niet weet waarvoor het dient, en zeker niet hoe je het moet bedienen geef hij de (Franstalige) handleiding aan iemand die er iets van kent, en die de handleiding kan vertalen... Wel van dan af spreekt men gewoon van een ROUTER. :D Eddy Vl
grunnsat Geplaatst: 17 juli 2011 Geplaatst: 17 juli 2011 Origineel bericht van: JosFop4Sat Nou jullie toch bezig zijn: Zo vind ik de benaming "Moederbord" onzinnig. Het zal heus wel in de Dikke Van Dale staan, maar je zegt óf "Motherboard" óf je zegt "hoofdprint, basisprint of moederprint". mamaplank?
Stefaand Geplaatst: 18 juli 2011 Geplaatst: 18 juli 2011 Origineel bericht van: JosFop4Sat Nou jullie toch bezig zijn: Zo vind ik de benaming "Moederbord" onzinnig. Het zal heus wel in de Dikke Van Dale staan, maar je zegt óf "Motherboard" óf je zegt "hoofdprint, basisprint of moederprint". Een board is in het Nederlands geen bord maar een boord, een stuk karton, of in dit geval een print. -- dat wilde ik even kwijt. ik hoor soms ook eens spreken over een "mamaplankje". 2 x Dreambox 800HD 1 x Dreambox 800SE HD VU Ultimo 4K Technisat Multytenne 45 (19E,13E,23E,28E
Aanbevolen berichten
Maak een account aan of log in om te reageren
Je moet een lid zijn om een reactie te kunnen achterlaten
Account aanmaken
Registreer voor een nieuwe account in onze community. Het is erg gemakkelijk!
Registreer een nieuwe accountInloggen
Heb je reeds een account? Log hier in.
Nu inloggen