Ga naar inhoud


Mag een presentatrice een interview in het Engels houden met een Duitser?


Amager95

Aanbevolen berichten

Origineel bericht van: satcat
Origineel bericht van: Pedro Newbie
Ik zie nu al 71 reacties maar waar het eigenlijk om gaat daar lees ik niets over.

Dat komt omdat dat hier het onderwerp niet was.
Je gaat dus off-topic. :D


We zijn dan soms ook wel een stelletje zeurkousen in dit land wie zijn wij om te oordelen of het wel of niet mag. Als er een afspraak gemaakt is ja dan mag dat. Wereldtaal geen wereldtaal, blaffende Duisters , 40-45 , wat er al niet meer word er bij gehaald.
Link naar reactie
Delen op andere sites


  • Reacties 78
  • Aangemaakt
  • Laatste reactie

Beste reacties in dit topic

Naar aanleiding van het interview, heb ik mijn ongenoegen kenbaar gemaakt bij Nieuwsuur. Van de redacteur heb ik bericht gekregen dat het inderdaad beter zou zijn om Duitse gasten in hun eigen taal aan te spreken. Dat daar ook aan gewerkt wordt.

Dat zal dus echt niet alleen door mijn e-mail zijn gekomen. Die eer geef ik toch mijzelf niet.

 

Voor het feit dat mensen geen Duits willen spreken kan ik geen begrip voor opbrengen. Volgens mij is het een gebrek over Duitsland en wat Duitsland is.

Voor de generatie mensen die de oorlog hebben meegemaakt kan ik het wel begrijpen, en dat accepteer ik het. Over de gevoelens die deze generatie hebben, kan je als buitenstaander geen oordeel overvellen en moet je gewoon accepteren.

 

Overigens vind ik het zelf ook te waarderen als een buitenlander Nederlands spreekt. Zo heb ik een tijdje geleden Peter Altmaier van het CDU in een discussieprogramma gezien. Ook de Duitser Hape Kerkeling spreekt Nederlands.

In Zweden vinden de Zweden het trouwens ook leuk als je met ze praat in het Zweeds, en niet in het Engels. Ze ervaren het als prettig dat je voor hun land interesseert.

 

Dat Engels zo de overhand neemt ten koste van het Duits en Frans is volgens mij een gevolg van de ICT. Maar dat is geen vrijbrief om andere talen en zelfs het Nederlands te mogen verdrijven. De Nederlandse reclame wordt overstroomd met Amerikaans-Engels termen. Het lijkt wel of het gewoon is. Op ITV zijn die reclames in het Engels-Engels, en bij de ARD en ZDF in het Duits. Waarom dan in Nederland niet in het Nederlands.

 

Maar goed ik hoop dat ze bij Nieuwsuur er wat aan gaan doen en dat we mevrouw Tweebeeke in de toekomst mogen horen dat ze gasten in het Duits toespreekt. Twan Huys (de andere presentator van Nieuwsuur) spreekt trouwens wel Duits.

Link naar reactie
Delen op andere sites

Zolang de geïnterviewde ermee akkoord gaat dat er een andere taal gebruikt wordt dan zijn moedertaal, moet het toch kunnen.

 

Leuker was het interview bij studio sport, de verslaggever stelde vragen in het duits aan Andreas Klöden, deze antwoordde in het engels, zodat de duitse TV dit interview niet kon gebruiken.

 

Maar het "deskundige" duitse commentaar dat ronald bij het darten van het duitse sport1 leverde, deed echt pijn aan de oren.

nobody is perfect, I ain't nobody

 

feedback doet wonderen
vu solo2, Vu duo 4K SE, vu uno 4k,  ultimo voor hobby

Link naar reactie
Delen op andere sites

Origineel bericht van: guykers
Zolang de geïnterviewde ermee akkoord gaat dat er een andere taal gebruikt wordt dan zijn moedertaal, moet het toch kunnen.

Leuker was het interview bij studio sport, de verslaggever stelde vragen in het duits aan Andreas Klöden, deze antwoordde in het engels, zodat de duitse TV dit interview niet kon gebruiken.

Maar het "deskundige" duitse commentaar dat ronald bij het darten van het duitse sport1 leverde, deed echt pijn aan de oren.


Dat zou kunnen dan hij zelf wilde, maar dan moet het volgens mij gezegd worden dat een interview op verzoek van de gast in een andere taal wordt gevoerd. Het kan ook zijn dat hij voor een voldongen feit stond dat het in het Engels plaatsvond. Gezien de reactie die ik heb ontvangen van Nieuwsuur, denk ik eerder dat toch van het laatste de sprake was.

Van Boris Becker weet ik, dat hij bij het begin van zijn carriere aan heeft gegeven dat hij wilde dat interviews buiten het Duitstalige-taalgebied in het Engels moesten plaatsvinden. Of Becker dat nog steeds wilt, weet ik echt niet. Tijdens het afgelopen tennistoernooi op Wimbledon sprak Becker overigens met de presentator Sue Barker op de BBC in het Engels.
Link naar reactie
Delen op andere sites

Maak een account aan of log in om te reageren

Je moet een lid zijn om een reactie te kunnen achterlaten

Account aanmaken

Registreer voor een nieuwe account in onze community. Het is erg gemakkelijk!

Registreer een nieuwe account

Inloggen

Heb je reeds een account? Log hier in.

Nu inloggen
  • Wie is er online   0 leden

    • Er zijn geen geregistreerde gebruikers deze pagina aan het bekijken
×
×
  • Nieuwe aanmaken...