Ferr Geplaatst: 30 september 2011 Geplaatst: 30 september 2011 Welke probleem is er nou precies met de ondertitels? gaat dit om de TXT of DVB ondertiteling? DISCLAIMER: All statements, events, names and numbers mentioned in this message are fictional. Any resemblance to reality is coincidental and unintended.
Tonskidutch Geplaatst: 30 september 2011 Geplaatst: 30 september 2011 wellicht zijn de gebruikers over beider toepassing niet tevreden let wel deze draad / bericht is al ouder en er zijn updates die een aanpassen van de ondertitels in VTI 3.1 nu ook mogelijk maken als je dat hebt gemist (die nieuwigheid) moet je snel eens de sites doorlezen en je vti bronnen updaten... menu > instellingen > softwarebeheer > software update ciao True North Rebekka Bakken
Ferr Geplaatst: 30 september 2011 Geplaatst: 30 september 2011 Ik heb er nog geen VTI op staan, vandaar de vraag Maar probleem moet dus opgelost zijn? dan gaan we van het weekend er eens VTI op knallen DISCLAIMER: All statements, events, names and numbers mentioned in this message are fictional. Any resemblance to reality is coincidental and unintended.
Tonskidutch Geplaatst: 30 september 2011 Geplaatst: 30 september 2011 dat duurt geen weekend dat is met 4 minuten flashen en 16 minuten instellen voor elkaar. ciao True North Rebekka Bakken
Ferr Geplaatst: 30 september 2011 Geplaatst: 30 september 2011 Ik weet dat je der niet heel lang mee bezig bent.. Maar heb er nu geen tijd voor/zin in, van het weekend wel DISCLAIMER: All statements, events, names and numbers mentioned in this message are fictional. Any resemblance to reality is coincidental and unintended.
Gast Togan Geplaatst: 1 oktober 2011 Geplaatst: 1 oktober 2011 Het probleem is dat de onderste regel niet altijd in zijn geheel op het scherm komt. Ofwel de onderste helft van de letters zijn er "afgekapt". Van de week, donderdag avond, nog een Tatort gezien op WDR en daar nog even gecheckt. Daar was af en toe de onderste helft van de onderste regel weg en soms 2 regels in elkaar "gefrut". Dit euvel komt voor op NED1, 2 en 3, verder alle "Dritten" en Arte. Een zender als bijv. TV5 Monde Europe heeft hier géén last van, want dit is DVB ondertiteling en ziet er hetzelfde uit als de reguliere ot van de NL- omroepen.
Tonskidutch Geplaatst: 1 oktober 2011 Geplaatst: 1 oktober 2011 het gedeelte dat (als OSD) ondertitels op je scherm komt is OOK mede afhankelijk van je audio/video instellingen ciao True North Rebekka Bakken
Gast Togan Geplaatst: 1 oktober 2011 Geplaatst: 1 oktober 2011 Daar heb ik op het andere, jou ook bekende forum, al genoeg op gereageerd. Welke instelling ik ook uitprobeer, het is gewoon niet wat het moet/kan zijn. Waarom lukt het op de zelfde tv, zelfde ontvanger met PLi wel. Maar ik ben een aanhouder, voor mij is VTi het meest geschikt. Wil niet terug naar PLi, maar als het over een paar maanden nog zo is, maak ik toch een heroverweging. Bij PLi kon ik doen en laten wat ik wilde, grotere letters, kleinere letters, centreren of niet, skin-keuze, het werkte altijd perfect.
Tonskidutch Geplaatst: 1 oktober 2011 Geplaatst: 1 oktober 2011 dus je wilt perfecte ondertitels met word-wrap neem dan OpenPli. kan er niks aan doen maar prioriteiten nopen tot maatregels. ciao True North Rebekka Bakken
Gast Togan Geplaatst: 1 oktober 2011 Geplaatst: 1 oktober 2011 Al die technische woorden, weet echt niet wat word-wrap is. Heb 5 jaar in Londen gewoond, en mijn Engels is dus vrij redelijk te noemen. Ik zeg toch ook, in uiterste noodzaak, ga ik terug naar PLi. Vindt het alleen maar jammer, dat niet de gehele PLi implementatie, of hoe het ook heet, is overgenomen. PLi zegt zelf dat dit kan en mag. Nu ben ik geen "skin bouwer", maar je hebt wel een naam hoog te houden. En bij mij staat VTi in een hoog vaandel. Had ik er maar verstand van, zou ik het nog wel in orde willen brengen. De ot wordt niet voor niets meegezonden, als je dan een pracht skin maakt, moet dit ook goed werken. Weet ook niet wat je met "kan er niks aan doen maar prioriteiten nopen tot maatregels" bedoelt.
Tonskidutch Geplaatst: 1 oktober 2011 Geplaatst: 1 oktober 2011 ja dat je de functionaliteit uit Pli zou willen zien op een ander image is nu wel duidelijk geworden voor mij en alle andere lezers. word wrap is dat je bij een einde van het schrijfpapier een nieuwe regel moet beginnen zonder dat je het woord zelf verbasterd dus voorbeeld: on- gewoon of ong ewoon simpel er moet worden gescheiden en een regel wordt in twee opgedeeld wegens plaatsgebrek op je beeldscherm en dus ook dat die tweede regel voluit en leesbaar overkomt wat ik hier als technisch woord (volgens jou) gebruik is een basis voor tekst weergave op computer en of zo'n receiver. hetgeen zou moeten kloppen met de Nederlandse schrijf en taalregels (dus nu je andere kritiek aan m'n bijdrage: Weet ook niet wat je met "kan er niks aan doen maar prioriteiten nopen tot maatregels" bedoelt.) als jij de ondertitels zo heilig en belangrijk vindt opdat je zonder de juiste weergave ervan niet van het image genot ondervinden kan is de eerste prioriteit dus : dat je een ander image installeert welke je die eerste prioriteit wel biedt... dus kies je een Openpli Image... niks mis mee. ciao True North Rebekka Bakken
Gast Togan Geplaatst: 2 oktober 2011 Geplaatst: 2 oktober 2011 Je schrijft: (dus nu je andere kritiek aan m'n bijdrage: Weet ook niet wat je met "kan er niks aan doen maar prioriteiten nopen tot maatregels" bedoelt.) En je eerste zin kan ook wel op en vriendelijkere toon hoor. We zijn hier allemaal volwassen en ik wil niet als kind behandeld worden, zeker niet door iemand die ik niet ken. Er is al genoeg ellende in de wereld, dus houdt het een beetje leuk a.u.b. Ik probeer hier geen kritiek te geven, vind het alleen jammer dat het bij PLi wel werkt. Zoals ik al eerder schreef, VTi heeft een naam hoog te houden, dan moet je ook proberen om alles goed te laten werken. Alles wat ik met VTi doe/gebruik, werkt perfect, behalve de ot dan. Ik wil PLi hier ook niet afkammen, maar in VTi zitten meerdere zaken, die je bij PLi moet ontberen. Ik weet het, het is moeilijk een keuze te maken. Neem een Peugot Partner, of Renault Kangoo, lijken wel erg veel op elkaar, maar in dit geval zou ik gaan voor Renault. Dat is een keus die je maakt, en zo kies ik in dit geval voor VTi. En natuurlijk vind ik het normaal, dat in VTi, de ondertiteling goed werkt. Als je een auto koopt met ruitenwissers er op, dan ga je er ook vanuit dat die werken. Bovendien is het ook voornaam voor de slecht of niet horenden dat ik er zo op aandring. Ook die kiezen misschien wel voor VTi.
Tonskidutch Geplaatst: 2 oktober 2011 Geplaatst: 2 oktober 2011 sorry als mijn pover Nederlands (dat was altijd al zo, cijfer 6... ) en de toon die daarmee lijkt gezet te worden iemand beperkt. maar daar moet je het mee doen. hoe kan je nu twee kompleet onafhankelijke image bakkers ervan overtuigen dat ze dat eens bij elkaar mixen en "the best of both worlds" eruit destileren? ciao True North Rebekka Bakken
Gast Togan Geplaatst: 2 oktober 2011 Geplaatst: 2 oktober 2011 Dat weet ik ook niet, dat is aan die "bakkers". En die zijn in principe clever genoeg. Ik ga nu naar het strand, (hier voor de deur),er zijn nog andere leuke dingen in het leven. Greetz.
Aanbevolen berichten
Maak een account aan of log in om te reageren
Je moet een lid zijn om een reactie te kunnen achterlaten
Account aanmaken
Registreer voor een nieuwe account in onze community. Het is erg gemakkelijk!
Registreer een nieuwe accountInloggen
Heb je reeds een account? Log hier in.
Nu inloggen