Apex Geplaatst: 16 november 2003 Geplaatst: 16 november 2003 Na wat analyse werk is het mij gelukt om nederlandse subtitles te gerbuiken bij Austin P***** op T*******. Met UltraEdit,Subsync en FTP tool kan je een dutch subtitle file gebruiken (ipv van de slavische welke in de download van de addons zitten). Stappen ---------- * download een nederlandse SRT subtitle file : vb. bij Black phantom (zoek op Black fhantom in DVD/DIVX sectie op dit board) * converteer SRT naar SUB met SubSync (zoek in google, heb versie 0.2.15 gebruikt) * open de .srt file * save als .sub file met framerate 25 (Save subtitles) * open .sub file in UltraEdit (of ander text editer) * Voeg aan het begin van de .sub file als eerste regel volgende toe : [JRT1: X 450] met X=aantal regels subtitles van de .sub file. in het geval van Austin P***** was dit 820 dus [JRT1: 820 450] * Save file als drtic.dtc (save as 'all files' zodat extensie .dtc wordt) * FTP drtic.dtc file naar /var/tit * roep drtic plugin op en druk OK (natuurlijk eerst plugin installeren) * en kijken maar note: ik weet nog niet of synchronizatie goed is maar ik heb de dutch subtitles na 20 minuten in de film aangezet (je kan met cijfertoetsen 0-9 h/mm/ss bepalen en dan weer op OK drukken) doch een 30 minuten verder liep ie nog goed.
TCDD Geplaatst: 18 november 2003 Geplaatst: 18 november 2003 Tip: het aantal regels in de SUB file kun je halen uit de laatste regel van de SRT file. Voorbeeld: SRT: .... 840 01:27:02,289 --> 01:27:03,278 Nederlandse ondertiteling [EOF] SUB/DTC: [JRT1: 840 450] Ik ben niet zo gek mij voor normaal uit te geven.
Willem Geplaatst: 18 november 2003 Geplaatst: 18 november 2003 Kan dit ook met jirkas 14-09 image. Mvg Willem Dreambox 7000S draaibare 78cm Triax schotel. Met passen en meten wordt de meeste tijd versleten.
Apex Geplaatst: 23 november 2003 Auteur Geplaatst: 23 november 2003 Al verder uitgezocht waar de 450 voor staat ? [JRT1: xxx 450]
hemertje Geplaatst: 23 november 2003 Geplaatst: 23 november 2003 dat zijn de aantal regels in het ondertiteling bestand, lees hier verder... <img src="/ubbthreads/images/graemlins/xyxthumbs.gif" alt="" /> DM8000 + DM800SE + VU+DUO + Wavefrontier T90 + 10LNBs Hemertje.Dreambox Webmaster Sat-nerds Moderator Plinux Member
Apex Geplaatst: 23 november 2003 Auteur Geplaatst: 23 november 2003 Ik bedoel het getal 450, niet het aantal regels.
hemertje Geplaatst: 23 november 2003 Geplaatst: 23 november 2003 foutje, verkeerd gelezen <img src="/ubbthreads/images/graemlins/anoniem.gif" alt="" /> DM8000 + DM800SE + VU+DUO + Wavefrontier T90 + 10LNBs Hemertje.Dreambox Webmaster Sat-nerds Moderator Plinux Member
Gast Geplaatst: 27 december 2003 Geplaatst: 27 december 2003 ik heb dit al een keer of vier a 5 geprobeerd met verschillende ondertitels van verschillende fims maar krijg het niet aan de gang keer op keer de erro regel nespravny format litulku
Dish Geplaatst: 27 december 2003 Geplaatst: 27 december 2003 Werkt hier als een speer met de ru va 23-12 ff op de help toets drukken voor info als de plug in draait Gebruik de files uit de bijlage 483358-zip.zip Sorry hoor, een computer is ook maar een mens. Je krijgt er niet uit wat er niet in zit. En soms krijg je er ook niet uit wat er in zit.
Aanbevolen berichten
Maak een account aan of log in om te reageren
Je moet een lid zijn om een reactie te kunnen achterlaten
Account aanmaken
Registreer voor een nieuwe account in onze community. Het is erg gemakkelijk!
Registreer een nieuwe accountInloggen
Heb je reeds een account? Log hier in.
Nu inloggen